Titulky vs. dabing

Filmy, seriály, hudba
Pravidla fóra
Máte-li nějaké téma k diskusi, nebojte se jej založit. Z hlediska přehlednosti je lepší 10 témat po 5 příspěvcích, než 3 témata o 1500 příspěvcích.

Patron sekce: DanDan

Re: Titulky vs. dabing

Příspěvekod DanDan » ned 18. pro 2011 12:13:46

Jak mohli! Jak mohli ve Farscape (filmu) přeložit Peacemakers jako Mírotvorci? Vždyť to zní otřesně (v seriálu se to překládalo jako Míroví dozorci)... :evil:
Pravidla našeho fóra - nechceme tu žádné koniny!
Obrázek
Místní magor, který se na internetech nachází taktéž jako Pocket nebo KapsaDan. Vlastní úžasného koně, propast a pendolíno.

"Nejvyšší formou života je člověk a nejnižší formou života je člověk, který si hraje s fotí vláčky."

Nemure, waga musume to tomoni.
Uživatelský avatar
DanDan
Administrátor
 
Příspěvky: 10676
Registrován: pát 16. črc 2010 22:35:06
Cash on hand: 29.90
Bank: 5,139,471.46
Bydliště: Hranice, Morava
Aura: 167

Re: Titulky vs. dabing

Příspěvekod Y Draig Goch » ned 22. led 2012 19:33:31

Oživení ... ;)
Rozhodně titulky. Rozhodně, rozhodně ano... za prvé je nečtu a jsou mi (pokud je pořád v alespoň trochu čitelné AJ) šumafuk a za druhé, dabingem pro mě film hrozně ztrácí. A víc mě štvou překladatelské... ehm... přešlapy? Jo, to zní docela korektně.
Kromě toho si člověk aspoň procvičí všechny zapomenuté jazyky... a trochu zaslintá u věcí jako Kurz negativního myšlení... a rochní se blahem v akcentech... :písk: Nebo se skvěle pobaví, když kupř. v Alexandrovi Velikém mluví generál Krateros s tak heavy Irish accent, že je to neskutečná prča a od té doby mu doma neřekneme jinak, než O'Krateros...
Ale třeba Trpaslík má dabing skvělý...
Takže - titulky nebo AJ, dabing pouze v případě nezbytně nutném.
A Slunce stále září...
Uživatelský avatar
Y Draig Goch
Lamík
 
Příspěvky: 75
Registrován: sob 21. led 2012 11:48:59
Cash on hand: 479.20
Bydliště: Město veliké, jehož sláva hvězd se dotýká, parkování povoleno 20 - 6
Aura: 0

Re: Titulky vs. dabing

Příspěvekod Zidane » sob 02. úno 2013 6:05:21

Souhlasím s dračicí. Ovšem musi ty titulky dělat někdo rozumný a ne, že se do toho pustí každej blbec, co v lepším případě "byl půl roku v Anglii", čili "umí anglicky a co ty mi budeš vysvětlovat?" a v případě horším se anglicky učil na střední a že píše "by jsme" a "babyčka a ďedeček" je mu jedno, on je přece velkej překladatel...
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 10940
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 449,462.46
Bydliště: nie Košice
Aura: 25

Re: Titulky vs. dabing

Příspěvekod DanDan » sob 02. úno 2013 7:40:21

Tak zas jsem viděl i několik lidí, kteří udělají titulky a pak dělají překlad pro dabingové studio, takže tam nějaká kvalita bude...
Pravidla našeho fóra - nechceme tu žádné koniny!
Obrázek
Místní magor, který se na internetech nachází taktéž jako Pocket nebo KapsaDan. Vlastní úžasného koně, propast a pendolíno.

"Nejvyšší formou života je člověk a nejnižší formou života je člověk, který si hraje s fotí vláčky."

Nemure, waga musume to tomoni.
Uživatelský avatar
DanDan
Administrátor
 
Příspěvky: 10676
Registrován: pát 16. črc 2010 22:35:06
Cash on hand: 29.90
Bank: 5,139,471.46
Bydliště: Hranice, Morava
Aura: 167

Re: Titulky vs. dabing

Příspěvekod JarynekZ » sob 02. úno 2013 11:30:18

DanDan; píše:Tak zas jsem viděl i několik lidí, kteří udělají titulky a pak dělají překlad pro dabingové studio, takže tam nějaká kvalita bude...

Třeba Fuka?
No. No, he's not a lion. Yeesh, definitely not a lion... and uh... uh, his daughter, um, say... vanished?
Are you Valsymised enough? Sure?
Znáš pravidla? Ne? Přečti si je zde!
Pokud hraješ Hru, tak jsi právě prohrál(a). Gratuluji.
Uživatelský avatar
JarynekZ
Administrátor
 
Příspěvky: 11093
Registrován: pát 16. črc 2010 21:15:53
Cash on hand: 29,937.90
Bank: 6,179,707.67
Bydliště: sever Jihomoravského kraje
Aura: 166

Re: Titulky vs. dabing

Příspěvekod DanDan » sob 02. úno 2013 16:09:15

O tom nevím, ale někdo dělal titulky na Doctora (nebo si to s něčím pletu) a pak se dostal k dabingu...
Pravidla našeho fóra - nechceme tu žádné koniny!
Obrázek
Místní magor, který se na internetech nachází taktéž jako Pocket nebo KapsaDan. Vlastní úžasného koně, propast a pendolíno.

"Nejvyšší formou života je člověk a nejnižší formou života je člověk, který si hraje s fotí vláčky."

Nemure, waga musume to tomoni.
Uživatelský avatar
DanDan
Administrátor
 
Příspěvky: 10676
Registrován: pát 16. črc 2010 22:35:06
Cash on hand: 29.90
Bank: 5,139,471.46
Bydliště: Hranice, Morava
Aura: 167

Re: Titulky vs. dabing

Příspěvekod Liger » sob 02. úno 2013 19:09:31

Já jsem to slyšel o jednom nebo o víc překladatelích na Videačesky, že pak dostali nabídky na překlad pro dabing nebo oficiální titulky.
Obrázek
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Pravidla lamího fórumpisu | Program na barevné přechody v BBCode, v. 2.1
Uživatelský avatar
Liger
Moderátor
 
Příspěvky: 11222
Registrován: pát 16. črc 2010 23:17:00
Cash on hand: 18,252.85
Bank: 16,785,133.75
Bydliště: Štatl
Aura: 167

Re: Titulky vs. dabing

Příspěvekod Araoth » sob 02. úno 2013 20:36:14

Pro Cool dělá dost lidí co dělali titulky k seriálům... minimálně Modern Family tuším...
Dvakrát ženatý, jedenkrát otec. Cévní instalatér ve městě perníku.
ObrázekObrázek
Uživatelský avatar
Araoth
Chlív LL
 
Příspěvky: 8466
Registrován: úte 20. črc 2010 19:30:08
Cash on hand: 7,814.50
Bank: 0.00
Bydliště: Koněpůlky
Aura: 140

Re: Titulky vs. dabing

Příspěvekod JarynekZ » čtv 12. čer 2014 22:51:19

Už se mi to stalo několikrát, ale stejně je to pokaždý zvláštní pocit, když si až v půlce filmu/dílu seriálu uvědomím, že tam nějsou titulky...
No. No, he's not a lion. Yeesh, definitely not a lion... and uh... uh, his daughter, um, say... vanished?
Are you Valsymised enough? Sure?
Znáš pravidla? Ne? Přečti si je zde!
Pokud hraješ Hru, tak jsi právě prohrál(a). Gratuluji.
Uživatelský avatar
JarynekZ
Administrátor
 
Příspěvky: 11093
Registrován: pát 16. črc 2010 21:15:53
Cash on hand: 29,937.90
Bank: 6,179,707.67
Bydliště: sever Jihomoravského kraje
Aura: 166

Re: Titulky vs. dabing

Příspěvekod Jana » pát 13. čer 2014 7:15:30

Já jsem si teď zas asi ve čtvrtině filmu v anglickém znění uvědomila, že i titulky jsou anglicky. A pak jsem chvíli přemýšlela, proč tam teda jsou, protože nebyly upravené pro neslyšící...
Bowties are cool!
Dvakrát vdaná paní.
Lokomotiva táhnoucí soupravu s AnonymnouLamou, yannush, Svetrem, DanDanem a Araothem.
Znáš pravidla fóra? Ne? Přečti si je zde!
Obrázek Obrázek
Uživatelský avatar
Jana
Moderátor
 
Příspěvky: 4457
Registrován: sob 17. črc 2010 8:17:40
Cash on hand: 27,605.95
Bank: 10,470,708.37
Bydliště: Les
Aura: 104

Re: Titulky vs. dabing

Příspěvekod JarynekZ » pát 13. čer 2014 10:23:26

Já si sosám angličtinu, když nemůžu najít české titulky.
No. No, he's not a lion. Yeesh, definitely not a lion... and uh... uh, his daughter, um, say... vanished?
Are you Valsymised enough? Sure?
Znáš pravidla? Ne? Přečti si je zde!
Pokud hraješ Hru, tak jsi právě prohrál(a). Gratuluji.
Uživatelský avatar
JarynekZ
Administrátor
 
Příspěvky: 11093
Registrován: pát 16. črc 2010 21:15:53
Cash on hand: 29,937.90
Bank: 6,179,707.67
Bydliště: sever Jihomoravského kraje
Aura: 166

Re: Titulky vs. dabing

Příspěvekod Araoth » pát 13. čer 2014 11:05:34

Já anglické titulky používám primárně... hodí se to například u seriálů, kde má někdo tak šílený přízvuk, že mu často dost dobře nerozumím... :-)
Dvakrát ženatý, jedenkrát otec. Cévní instalatér ve městě perníku.
ObrázekObrázek
Uživatelský avatar
Araoth
Chlív LL
 
Příspěvky: 8466
Registrován: úte 20. črc 2010 19:30:08
Cash on hand: 7,814.50
Bank: 0.00
Bydliště: Koněpůlky
Aura: 140

Re: Titulky vs. dabing

Příspěvekod DanDan » ned 18. říj 2015 22:20:39

WTF? Reklama v titulcích? Jako vážně?
Pravidla našeho fóra - nechceme tu žádné koniny!
Obrázek
Místní magor, který se na internetech nachází taktéž jako Pocket nebo KapsaDan. Vlastní úžasného koně, propast a pendolíno.

"Nejvyšší formou života je člověk a nejnižší formou života je člověk, který si hraje s fotí vláčky."

Nemure, waga musume to tomoni.
Uživatelský avatar
DanDan
Administrátor
 
Příspěvky: 10676
Registrován: pát 16. črc 2010 22:35:06
Cash on hand: 29.90
Bank: 5,139,471.46
Bydliště: Hranice, Morava
Aura: 167

Re: Titulky vs. dabing

Příspěvekod Liger » ned 18. říj 2015 22:34:28

Reklama jakého typu? U TBBT jsem zvyklý, že je na konci znělky zobrazený sponzor titulků, což mi přijde OK.
Obrázek
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Pravidla lamího fórumpisu | Program na barevné přechody v BBCode, v. 2.1
Uživatelský avatar
Liger
Moderátor
 
Příspěvky: 11222
Registrován: pát 16. črc 2010 23:17:00
Cash on hand: 18,252.85
Bank: 16,785,133.75
Bydliště: Štatl
Aura: 167

Re: Titulky vs. dabing

Příspěvekod DanDan » ned 18. říj 2015 22:45:03

Reklama na nějakou webgame nebo co, zobrazeno asi 3x za díl (jednou přímo do titulků). A to to tam vložil navíc někdo cizí než ten, kdo to dělal (stahoval jsem to přes BSPlayer, který titulky automaticky odesílá na nějaký server, odkud si je můžeš stáhnout).
Pravidla našeho fóra - nechceme tu žádné koniny!
Obrázek
Místní magor, který se na internetech nachází taktéž jako Pocket nebo KapsaDan. Vlastní úžasného koně, propast a pendolíno.

"Nejvyšší formou života je člověk a nejnižší formou života je člověk, který si hraje s fotí vláčky."

Nemure, waga musume to tomoni.
Uživatelský avatar
DanDan
Administrátor
 
Příspěvky: 10676
Registrován: pát 16. črc 2010 22:35:06
Cash on hand: 29.90
Bank: 5,139,471.46
Bydliště: Hranice, Morava
Aura: 167

Re: Titulky vs. dabing

Příspěvekod Liger » ned 18. říj 2015 22:46:52

Aha, tak to je sprosté. Ještě chápu když si tam někdo dá na konci reklamu na sebe nebo tak, ale s tímto jsem se ještě naštěstí nesetkal.
Obrázek
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Pravidla lamího fórumpisu | Program na barevné přechody v BBCode, v. 2.1
Uživatelský avatar
Liger
Moderátor
 
Příspěvky: 11222
Registrován: pát 16. črc 2010 23:17:00
Cash on hand: 18,252.85
Bank: 16,785,133.75
Bydliště: Štatl
Aura: 167

Předchozí

Zpět na Multimediální koutek

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 návštevníků

cron