Perličky z překladů

Vtipy, videa, obrázky
Pravidla fóra
Máte-li nějaké téma k diskusi, nebojte se jej založit. Z hlediska přehlednosti je lepší 10 témat po 5 příspěvcích, než 3 témata o 1500 příspěvcích.

Patron sekce: Liger

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Lërra » stř 06. lis 2013 12:25:14

Setup is installing driver, please wait one moment?
Originální tuleň z jezera Saimaa.

Složení: 70% patriotismu ke špatnému národu, 17% gramatického nacismu, 9% modré vlny, 3% bílé vlny, 1% zvrhlosti.

FAP Certified. Neskladujte v blízkosti Švédska. Älkää istuko muurahaisiin. Jos valo on punainen, paina nappia ja odota vihreää.

Obrázek Obrázek

Ta Lërra, proto ta tuleň. Toho času Velitelka Chlíva LL v exilu mezi poníky. A taky vodní uzávěr.
Jen nevím, co je šílenější — myslet jako tuleň, nebo myslet si, že někdo myslí jako tuleň.
Uživatelský avatar
Lërra
Chlív LL
 
Příspěvky: 4580
Registrován: čtv 16. čer 2011 16:26:10
Cash on hand: 129.05
Bank: 2,591,741.50
Bydliště: LPR, Etelä-Karjala (Suomi)
Aura: 104

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JarynekZ » stř 06. lis 2013 14:50:14

A že zrovna Qualcomm... Překlady mívají většinou v pohodě.
No. No, he's not a lion. Yeesh, definitely not a lion... and uh... uh, his daughter, um, say... vanished?
Are you Valsymised enough? Sure?
Znáš pravidla? Ne? Přečti si je zde!
Pokud hraješ Hru, tak jsi právě prohrál(a). Gratuluji.
Uživatelský avatar
JarynekZ
Administrátor
 
Příspěvky: 11093
Registrován: pát 16. črc 2010 21:15:53
Cash on hand: 29,937.90
Bank: 6,179,707.67
Bydliště: sever Jihomoravského kraje
Aura: 166

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Liger » čtv 07. lis 2013 23:32:13

Lërra píše:Setup is installing driver, please wait one moment?

Něco podobného jsem si vydedukoval (akorát tam asi ještě bude "be patient"), ale moc mi nejde do hlavy ten "driver = hnací kolo", to už bych chápal, kdyby tam byl řidič, a stejně tak "moment = důležitost". Asi to v nějakém specifickém kontextu bude něco podobného znamenat, ale je fascinující, že si to prakticky u všech slov vybralo ten nejméně pravděpodobný význam. :vlna:
Obrázek
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Pravidla lamího fórumpisu | Program na barevné přechody v BBCode, v. 2.1
Uživatelský avatar
Liger
Moderátor
 
Příspěvky: 11222
Registrován: pát 16. črc 2010 23:17:00
Cash on hand: 18,252.85
Bank: 16,785,133.75
Bydliště: Štatl
Aura: 167

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JarynekZ » pát 08. lis 2013 11:17:46

Otázkou je, přes co to hnali, třeba nemusí mít jako referenční slovník angličtinu.
No. No, he's not a lion. Yeesh, definitely not a lion... and uh... uh, his daughter, um, say... vanished?
Are you Valsymised enough? Sure?
Znáš pravidla? Ne? Přečti si je zde!
Pokud hraješ Hru, tak jsi právě prohrál(a). Gratuluji.
Uživatelský avatar
JarynekZ
Administrátor
 
Příspěvky: 11093
Registrován: pát 16. črc 2010 21:15:53
Cash on hand: 29,937.90
Bank: 6,179,707.67
Bydliště: sever Jihomoravského kraje
Aura: 166

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod DanDan » úte 15. dub 2014 16:10:12

Pravidla našeho fóra - nechceme tu žádné koniny!
Obrázek
Místní magor, který se na internetech nachází taktéž jako Pocket nebo KapsaDan. Vlastní úžasného koně, propast a pendolíno.

"Nejvyšší formou života je člověk a nejnižší formou života je člověk, který si hraje s fotí vláčky."

Nemure, waga musume to tomoni.
Uživatelský avatar
DanDan
Administrátor
 
Příspěvky: 10676
Registrován: pát 16. črc 2010 22:35:06
Cash on hand: 29.90
Bank: 5,139,471.46
Bydliště: Hranice, Morava
Aura: 167

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Liger » úte 15. dub 2014 19:52:23

Nečetl jsem všechno, ale "Už jsem jdu", "Pojď zavírači" a "Pracuji, víte?" (Do I know you?) nemají chybu. :D To snad ani dotyčný nemohl myslet vážně.
A ještě "Vy jste městská příručka? – Ano, já jsem městská příručka." :vlna:
Obrázek
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Pravidla lamího fórumpisu | Program na barevné přechody v BBCode, v. 2.1
Uživatelský avatar
Liger
Moderátor
 
Příspěvky: 11222
Registrován: pát 16. črc 2010 23:17:00
Cash on hand: 18,252.85
Bank: 16,785,133.75
Bydliště: Štatl
Aura: 167

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » úte 15. dub 2014 23:17:26

Vypečený výběr. A "Už jsem jdu" je teda vtip ve vtipu, takhle to dopadá, když překládá něco, co neumí ani pořádně česky. Ale městská příručka je... prostě příručka :iksdé:
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 10940
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 449,462.46
Bydliště: nie Košice
Aura: 25

Re: AW: Perličky z překladů

Příspěvekod nk8215 » čtv 17. dub 2014 22:58:11

Zidane píše:Vypečený výběr. A "Už jsem jdu" je teda vtip ve vtipu, takhle to dopadá, když překládá něco, co neumí ani pořádně česky. Ale městská příručka je... prostě příručka :iksdé:

Vidíš, já to "jsem" ani nebral jako překlad "I am", ale jako zvláštní případ "jsvině" (fakt ale nechápu proč, když v originále žádné "here" nebylo :? )
A co se týče městského příručky, ten by měl v němčině teprve grády (Stadtführer - městský vůdce, právě kvůli tomu vůdci se městští příručkové v NDR museli jmenovat jinak, a sice Stadtbilderklärer, volně přeloženo "vykladač obrazu/image města" :D )

Odesláno z mého ST70104-2 alias TrekStor SurfTab Breeze 7 přes Tapatalk 4
"Vy nevidíte, jak je ten alobal vtipný?" - (c) DanDan
nk8215
Superlama
 
Příspěvky: 1719
Registrován: pon 19. črc 2010 6:50:40
Cash on hand: 5,913.90
Bank: 728,054.65
Bydliště: Kousek odtamtud je země, po které se jmenují brambory
Aura: 23

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » čtv 17. dub 2014 23:45:18

Ono nejen tohle, Šuhaji. Co vím, tak původní komunistické "Kamerad" zprofanovali právě náckové, tak se následně začalo "povinně" říkat "Genosse", členy si domysli :vlna:
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 10940
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 449,462.46
Bydliště: nie Košice
Aura: 25

Re: AW: Perličky z překladů

Příspěvekod nk8215 » pát 18. dub 2014 15:38:12

Zidane píše:Ono nejen tohle, Šuhaji. Co vím, tak původní komunistické "Kamerad" zprofanovali právě náckové, tak se následně začalo "povinně" říkat "Genosse", členy si domysli :vlna:

Tak tam je to ještě zajímavější - co vím, tak to vzniklo z taktéž původně nacistického "Volksgenosse", které mu odpovídalo i prostředím, jen ta strana se změnila ("Volksgenosse" se překládal jako "soukmenovec"). "Kamerad" se používal spíš mezi vojáky.

Odesláno z mého ST70104-2 alias TrekStor SurfTab Breeze 7 přes Tapatalk 4
"Vy nevidíte, jak je ten alobal vtipný?" - (c) DanDan
nk8215
Superlama
 
Příspěvky: 1719
Registrován: pon 19. črc 2010 6:50:40
Cash on hand: 5,913.90
Bank: 728,054.65
Bydliště: Kousek odtamtud je země, po které se jmenují brambory
Aura: 23

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JarynekZ » sob 19. dub 2014 10:33:33

Už bych asi vyráběl chybné překlady, jelikož jako totálního neněmčináře mě u slova volksgenosse napadla jako první genocida lidu.
No. No, he's not a lion. Yeesh, definitely not a lion... and uh... uh, his daughter, um, say... vanished?
Are you Valsymised enough? Sure?
Znáš pravidla? Ne? Přečti si je zde!
Pokud hraješ Hru, tak jsi právě prohrál(a). Gratuluji.
Uživatelský avatar
JarynekZ
Administrátor
 
Příspěvky: 11093
Registrován: pát 16. črc 2010 21:15:53
Cash on hand: 29,937.90
Bank: 6,179,707.67
Bydliště: sever Jihomoravského kraje
Aura: 166

Re: AW: Perličky z překladů

Příspěvekod nk8215 » sob 19. dub 2014 22:48:56

JarynekZ píše:Už bych asi vyráběl chybné překlady, jelikož jako totálního neněmčináře mě u slova volksgenosse napadla jako první genocida lidu.

Tak to je dobré kouzlo nechtěného, vzhledem k tomu, že ti soukmenovci jednu takovou fakt řídili :mrgreen:

Odesláno z mého ST70104-2 alias TrekStor SurfTab Breeze 7 přes Tapatalk 4
"Vy nevidíte, jak je ten alobal vtipný?" - (c) DanDan
nk8215
Superlama
 
Příspěvky: 1719
Registrován: pon 19. črc 2010 6:50:40
Cash on hand: 5,913.90
Bank: 728,054.65
Bydliště: Kousek odtamtud je země, po které se jmenují brambory
Aura: 23

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Hyper SteveTR » ned 20. dub 2014 16:48:55

To mi připomíná, že jsem jednou "Sinn des Lebens" přeložil jako "hřích života", načež mi němčinář sdělil, ať se radši podívám do slovníku. Angličtina nebo němčina, bába nebo sníh.
Uživatelský avatar
Hyper SteveTR
Superlama
 
Příspěvky: 2861
Registrován: pon 19. črc 2010 12:39:25
Cash on hand: 50.80
Bank: 2,165,280.64
Bydliště: Někde mezi Atlantidou a Šangri-la.
Aura: 40

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod DanDan » stř 23. dub 2014 19:03:04

Obrázek
Pravidla našeho fóra - nechceme tu žádné koniny!
Obrázek
Místní magor, který se na internetech nachází taktéž jako Pocket nebo KapsaDan. Vlastní úžasného koně, propast a pendolíno.

"Nejvyšší formou života je člověk a nejnižší formou života je člověk, který si hraje s fotí vláčky."

Nemure, waga musume to tomoni.
Uživatelský avatar
DanDan
Administrátor
 
Příspěvky: 10676
Registrován: pát 16. črc 2010 22:35:06
Cash on hand: 29.90
Bank: 5,139,471.46
Bydliště: Hranice, Morava
Aura: 167

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » stř 23. dub 2014 21:34:08

Hyper SteveTR píše:To mi připomíná, že jsem jednou "Sinn des Lebens" přeložil jako "hřích života", načež mi němčinář sdělil, ať se radši podívám do slovníku. Angličtina nebo němčina, bába nebo sníh.


Nic proti ničemu, já zase jednou měl za to, že "Blut und Boden" je "krev a tělo". Naštěstí jsem byl za blba jen pro o tři roky mladší sestru :vlna:
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 10940
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 449,462.46
Bydliště: nie Košice
Aura: 25

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod DanDan » sob 26. dub 2014 13:43:24

Obrázek
Pravidla našeho fóra - nechceme tu žádné koniny!
Obrázek
Místní magor, který se na internetech nachází taktéž jako Pocket nebo KapsaDan. Vlastní úžasného koně, propast a pendolíno.

"Nejvyšší formou života je člověk a nejnižší formou života je člověk, který si hraje s fotí vláčky."

Nemure, waga musume to tomoni.
Uživatelský avatar
DanDan
Administrátor
 
Příspěvky: 10676
Registrován: pát 16. črc 2010 22:35:06
Cash on hand: 29.90
Bank: 5,139,471.46
Bydliště: Hranice, Morava
Aura: 167

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Liger » sob 26. dub 2014 13:46:19

:lol: :lol: :lol:
A že je to zase driver k bluetooth - viz konec předchozí stránky. Asi se Asus snažil trumfnout Qualcomm. A povedlo se. :D

Tak a teď to ještě rozšifrovat. Asi vím, co se snaží říct, ale přijít na konkrétní originální znění...
EDIT: "Before you can [cvičení] the program, you must shutdown your computer"?
To "cvičení" asi bylo "use" ale to už je dost volný překlad i na překladač. Leda že by to šlo přes víc jazyků. ~
Ale musím ocenit, jak ten překladač dokázal u každého slova vybrat ten v kontextu naprosto nejnepravděpodobnější význam. :)
Obrázek
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Pravidla lamího fórumpisu | Program na barevné přechody v BBCode, v. 2.1
Uživatelský avatar
Liger
Moderátor
 
Příspěvky: 11222
Registrován: pát 16. črc 2010 23:17:00
Cash on hand: 18,252.85
Bank: 16,785,133.75
Bydliště: Štatl
Aura: 167

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JarynekZ » ned 27. dub 2014 13:39:29

run the program?
No. No, he's not a lion. Yeesh, definitely not a lion... and uh... uh, his daughter, um, say... vanished?
Are you Valsymised enough? Sure?
Znáš pravidla? Ne? Přečti si je zde!
Pokud hraješ Hru, tak jsi právě prohrál(a). Gratuluji.
Uživatelský avatar
JarynekZ
Administrátor
 
Příspěvky: 11093
Registrován: pát 16. črc 2010 21:15:53
Cash on hand: 29,937.90
Bank: 6,179,707.67
Bydliště: sever Jihomoravského kraje
Aura: 166

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Liger » ned 27. dub 2014 14:56:13

Jo, to asi spíš. Ale stejně, běhání je sice forma cvičení, ale přímý takovýto význam to přece nemá, ne? ~
Obrázek
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Pravidla lamího fórumpisu | Program na barevné přechody v BBCode, v. 2.1
Uživatelský avatar
Liger
Moderátor
 
Příspěvky: 11222
Registrován: pát 16. črc 2010 23:17:00
Cash on hand: 18,252.85
Bank: 16,785,133.75
Bydliště: Štatl
Aura: 167

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod DanDan » pon 28. dub 2014 17:33:18

Plánek pražského metra v angličtině
Obrázek
Kačerov bych sice přeložil jako Duckburg, ale jinak Evil Spot a Laugh-place Station geniální. :iksdé:
Pravidla našeho fóra - nechceme tu žádné koniny!
Obrázek
Místní magor, který se na internetech nachází taktéž jako Pocket nebo KapsaDan. Vlastní úžasného koně, propast a pendolíno.

"Nejvyšší formou života je člověk a nejnižší formou života je člověk, který si hraje s fotí vláčky."

Nemure, waga musume to tomoni.
Uživatelský avatar
DanDan
Administrátor
 
Příspěvky: 10676
Registrován: pát 16. črc 2010 22:35:06
Cash on hand: 29.90
Bank: 5,139,471.46
Bydliště: Hranice, Morava
Aura: 167

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Araoth » pon 28. dub 2014 19:17:04

Guestcook je super... :)
Dvakrát ženatý, jedenkrát otec. Cévní instalatér ve městě perníku.
ObrázekObrázek
Uživatelský avatar
Araoth
Chlív LL
 
Příspěvky: 8466
Registrován: úte 20. črc 2010 19:30:08
Cash on hand: 7,814.50
Bank: 0.00
Bydliště: Koněpůlky
Aura: 140

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » stř 30. dub 2014 0:36:55

Šmarja, k tomu aby si člověk vzal český popisek a u některých stanic se hodně zamyslel, jak k tomu došli :-D U "Guestcook" například velebně ignorovali slovo "Depo", no co to je, toto? :lol:
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 10940
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 449,462.46
Bydliště: nie Košice
Aura: 25

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » stř 21. kvě 2014 0:08:46

Přitom třeba v TV programu na SMS.cz je to přeloženo neutrálně dobře, ale slyšet to přímo na začátku z TV...
Jack - zabiják obrů / Jack the Giant Killer (2013)
http://www.sms.cz/film/jack-zabijak-obru

Obrázek
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 10940
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 449,462.46
Bydliště: nie Košice
Aura: 25

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod DanDan » čtv 24. črc 2014 19:34:15

Bacha na Poláky pod napětím.

polaci-jsou-pod-napetim.jpg
Pravidla našeho fóra - nechceme tu žádné koniny!
Obrázek
Místní magor, který se na internetech nachází taktéž jako Pocket nebo KapsaDan. Vlastní úžasného koně, propast a pendolíno.

"Nejvyšší formou života je člověk a nejnižší formou života je člověk, který si hraje s fotí vláčky."

Nemure, waga musume to tomoni.
Uživatelský avatar
DanDan
Administrátor
 
Příspěvky: 10676
Registrován: pát 16. črc 2010 22:35:06
Cash on hand: 29.90
Bank: 5,139,471.46
Bydliště: Hranice, Morava
Aura: 167

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Liger » čtv 24. črc 2014 19:39:37

:D
A u čeho to upozornění bylo? (Pokud to není tajné :vlna: )
Obrázek
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Pravidla lamího fórumpisu | Program na barevné přechody v BBCode, v. 2.1
Uživatelský avatar
Liger
Moderátor
 
Příspěvky: 11222
Registrován: pát 16. črc 2010 23:17:00
Cash on hand: 18,252.85
Bank: 16,785,133.75
Bydliště: Štatl
Aura: 167

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod DanDan » čtv 24. črc 2014 19:48:18

Prý u nějakého skládacího stanu.
Pravidla našeho fóra - nechceme tu žádné koniny!
Obrázek
Místní magor, který se na internetech nachází taktéž jako Pocket nebo KapsaDan. Vlastní úžasného koně, propast a pendolíno.

"Nejvyšší formou života je člověk a nejnižší formou života je člověk, který si hraje s fotí vláčky."

Nemure, waga musume to tomoni.
Uživatelský avatar
DanDan
Administrátor
 
Příspěvky: 10676
Registrován: pát 16. črc 2010 22:35:06
Cash on hand: 29.90
Bank: 5,139,471.46
Bydliště: Hranice, Morava
Aura: 167

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Liger » čtv 24. črc 2014 21:14:44

Jo takhle! Takže tam vůbec nejde o elektrické napětí. :D A Poláci jsou teda ty pružné tyčky od stanu. A náhodou je pravda, že jsou nebezpečné, jednou jsme tím náhodnému kolemjdoucímu při stavění stanu málem vypíchli oko. :vlna:
Obrázek
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Pravidla lamího fórumpisu | Program na barevné přechody v BBCode, v. 2.1
Uživatelský avatar
Liger
Moderátor
 
Příspěvky: 11222
Registrován: pát 16. črc 2010 23:17:00
Cash on hand: 18,252.85
Bank: 16,785,133.75
Bydliště: Štatl
Aura: 167

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » pát 26. pro 2014 20:29:12

Obrázek
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 10940
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 449,462.46
Bydliště: nie Košice
Aura: 25

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Lërra » pát 26. pro 2014 21:28:04

To snad ani není možný...
Originální tuleň z jezera Saimaa.

Složení: 70% patriotismu ke špatnému národu, 17% gramatického nacismu, 9% modré vlny, 3% bílé vlny, 1% zvrhlosti.

FAP Certified. Neskladujte v blízkosti Švédska. Älkää istuko muurahaisiin. Jos valo on punainen, paina nappia ja odota vihreää.

Obrázek Obrázek

Ta Lërra, proto ta tuleň. Toho času Velitelka Chlíva LL v exilu mezi poníky. A taky vodní uzávěr.
Jen nevím, co je šílenější — myslet jako tuleň, nebo myslet si, že někdo myslí jako tuleň.
Uživatelský avatar
Lërra
Chlív LL
 
Příspěvky: 4580
Registrován: čtv 16. čer 2011 16:26:10
Cash on hand: 129.05
Bank: 2,591,741.50
Bydliště: LPR, Etelä-Karjala (Suomi)
Aura: 104

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » pát 26. pro 2014 21:34:54

Taky jsem si myslel, že to udělala ta flaška vína. Ale neudělala.
Ono technicky řečeno to NEMUSÍ být chyba, v USA lze, pokud vím, dát fakt jakékoliv jméno. Takže i pojmenovat syna Daughter, pokud rodičům nebude vadit, že si ve škole chudák užije. Ale pogooglil jsem a ano, překladatel je debil.
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 10940
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 449,462.46
Bydliště: nie Košice
Aura: 25

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Liger » pát 26. pro 2014 22:58:46

Mě zarazilo už na začátku "Krásnu herečka", ale s tím Daughterem to teda dorazil. :? Na to se nedá reagovat jinak než takto:
Obrázek
Obrázek
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Pravidla lamího fórumpisu | Program na barevné přechody v BBCode, v. 2.1
Uživatelský avatar
Liger
Moderátor
 
Příspěvky: 11222
Registrován: pát 16. črc 2010 23:17:00
Cash on hand: 18,252.85
Bank: 16,785,133.75
Bydliště: Štatl
Aura: 167

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Staga » sob 27. pro 2014 10:01:52

Nojo, angličtinou téměř nedotčený člověk se pozná... došlo mně to až po vašich komentářích, ač to slovo samo o sobě znám :/
Hrdý vůdce skupiny Spamerů. Spamu ZDAR!
Pravidla fóra - neznalost neomlouvá
Uživatelský avatar
Staga
Superlama
 
Příspěvky: 11008
Registrován: stř 04. srp 2010 0:46:24
Cash on hand: 15,867.00
Bank: 23,781,037.54
Bydliště: Hlavní město píva
Aura: 72

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Jana » sob 27. pro 2014 13:49:12

3-ročný Daughter? To je něco jako Davis Cupův pohár?
Bowties are cool!
Dvakrát vdaná paní.
Lokomotiva táhnoucí soupravu s AnonymnouLamou, yannush, Svetrem, DanDanem a Araothem.
Znáš pravidla fóra? Ne? Přečti si je zde!
Obrázek Obrázek
Uživatelský avatar
Jana
Moderátor
 
Příspěvky: 4457
Registrován: sob 17. črc 2010 8:17:40
Cash on hand: 27,605.95
Bank: 10,470,708.37
Bydliště: Les
Aura: 104

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » ned 08. úno 2015 23:26:39

SteGo_Saur_CZ ve Vtipných obrázcich píše:Asi bych to překládal jinak, ale hrabat se v tom nebudu.

Hrab se, klidně se hrab, k tomu je zde právě tento topic ;-)
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 10940
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 449,462.46
Bydliště: nie Košice
Aura: 25

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » čtv 12. úno 2015 16:47:55

Obrázek
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 10940
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 449,462.46
Bydliště: nie Košice
Aura: 25

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Jana » úte 17. úno 2015 17:38:37

Jo tak tohle mě fakt dostalo. Krabička s čokoládou. Ve všech světových jazycích napsáno "hořká čokoláda". Kromě češtiny. Víte, co tam napsali v češtině? Sladkokyselá čokoláda...
Bowties are cool!
Dvakrát vdaná paní.
Lokomotiva táhnoucí soupravu s AnonymnouLamou, yannush, Svetrem, DanDanem a Araothem.
Znáš pravidla fóra? Ne? Přečti si je zde!
Obrázek Obrázek
Uživatelský avatar
Jana
Moderátor
 
Příspěvky: 4457
Registrován: sob 17. črc 2010 8:17:40
Cash on hand: 27,605.95
Bank: 10,470,708.37
Bydliště: Les
Aura: 104

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod yannush » úte 17. úno 2015 19:29:27

Jana píše:Jo tak tohle mě fakt dostalo. Krabička s čokoládou. Ve všech světových jazycích napsáno "hořká čokoláda". Kromě češtiny. Víte, co tam napsali v češtině? Sladkokyselá čokoláda...

Obrázek :?:
naivná idealistka~
Uživatelský avatar
yannush
Superlama
 
Příspěvky: 3415
Registrován: sob 14. srp 2010 20:46:27
Cash on hand: 329.45
Bank: 0.00
Aura: 120

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Jana » úte 17. úno 2015 19:37:08

Fuj, udělalo se mi nevolno :lol:
Bowties are cool!
Dvakrát vdaná paní.
Lokomotiva táhnoucí soupravu s AnonymnouLamou, yannush, Svetrem, DanDanem a Araothem.
Znáš pravidla fóra? Ne? Přečti si je zde!
Obrázek Obrázek
Uživatelský avatar
Jana
Moderátor
 
Příspěvky: 4457
Registrován: sob 17. črc 2010 8:17:40
Cash on hand: 27,605.95
Bank: 10,470,708.37
Bydliště: Les
Aura: 104

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JarynekZ » úte 17. úno 2015 22:46:07

Aspoň víš že nejsi těhotná :vlna:
No. No, he's not a lion. Yeesh, definitely not a lion... and uh... uh, his daughter, um, say... vanished?
Are you Valsymised enough? Sure?
Znáš pravidla? Ne? Přečti si je zde!
Pokud hraješ Hru, tak jsi právě prohrál(a). Gratuluji.
Uživatelský avatar
JarynekZ
Administrátor
 
Příspěvky: 11093
Registrován: pát 16. črc 2010 21:15:53
Cash on hand: 29,937.90
Bank: 6,179,707.67
Bydliště: sever Jihomoravského kraje
Aura: 166

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod nk8215 » čtv 26. úno 2015 1:02:22

Jana píše:Fuj, udělalo se mi nevolno

Tak to abych sem tu čokoládovou Philadelphii* radši nedával…:vlna:
Spoiler: show
Philadelphia je místní značka něčeho, čemu tu říkají "směs na přípravu čerstvého sýra", nejblíž k tomu má asi Lučina.



Odesláno z mého ST70104-2 alias TrekStor SurfTab breeze 7.0 přes Tapatalk 4
"Vy nevidíte, jak je ten alobal vtipný?" - (c) DanDan
nk8215
Superlama
 
Příspěvky: 1719
Registrován: pon 19. črc 2010 6:50:40
Cash on hand: 5,913.90
Bank: 728,054.65
Bydliště: Kousek odtamtud je země, po které se jmenují brambory
Aura: 23

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Jana » čtv 26. úno 2015 8:21:49

No však to je v pohodě, z Philadelphie se dělá chesecake, tak proč ne čokoládový? :-)
Bowties are cool!
Dvakrát vdaná paní.
Lokomotiva táhnoucí soupravu s AnonymnouLamou, yannush, Svetrem, DanDanem a Araothem.
Znáš pravidla fóra? Ne? Přečti si je zde!
Obrázek Obrázek
Uživatelský avatar
Jana
Moderátor
 
Příspěvky: 4457
Registrován: sob 17. črc 2010 8:17:40
Cash on hand: 27,605.95
Bank: 10,470,708.37
Bydliště: Les
Aura: 104

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod nk8215 » pát 27. úno 2015 21:20:33

Jana píše:No však to je v pohodě, z Philadelphie se dělá chesecake, tak proč ne čokoládový? :-)

He? Čokoládovej cheesecake, v němž je čokoládová i cheese složka, jsem teda ještě neviděl…

Odesláno z mého ST70104-2 alias TrekStor SurfTab breeze 7.0 přes Tapatalk 4
"Vy nevidíte, jak je ten alobal vtipný?" - (c) DanDan
nk8215
Superlama
 
Příspěvky: 1719
Registrován: pon 19. črc 2010 6:50:40
Cash on hand: 5,913.90
Bank: 728,054.65
Bydliště: Kousek odtamtud je země, po které se jmenují brambory
Aura: 23

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Jana » sob 28. úno 2015 10:29:42

Já už jsem pár receptů potkala a možná i ochutnala ;-)
Bowties are cool!
Dvakrát vdaná paní.
Lokomotiva táhnoucí soupravu s AnonymnouLamou, yannush, Svetrem, DanDanem a Araothem.
Znáš pravidla fóra? Ne? Přečti si je zde!
Obrázek Obrázek
Uživatelský avatar
Jana
Moderátor
 
Příspěvky: 4457
Registrován: sob 17. črc 2010 8:17:40
Cash on hand: 27,605.95
Bank: 10,470,708.37
Bydliště: Les
Aura: 104

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JarynekZ » sob 28. úno 2015 11:45:55

Přemýšlím, proč by chizékaké nemohl být s čokoládou, co tomu brání...
No. No, he's not a lion. Yeesh, definitely not a lion... and uh... uh, his daughter, um, say... vanished?
Are you Valsymised enough? Sure?
Znáš pravidla? Ne? Přečti si je zde!
Pokud hraješ Hru, tak jsi právě prohrál(a). Gratuluji.
Uživatelský avatar
JarynekZ
Administrátor
 
Příspěvky: 11093
Registrován: pát 16. črc 2010 21:15:53
Cash on hand: 29,937.90
Bank: 6,179,707.67
Bydliště: sever Jihomoravského kraje
Aura: 166

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » ned 01. bře 2015 14:35:29

Obrázek
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 10940
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 449,462.46
Bydliště: nie Košice
Aura: 25

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod nk8215 » čtv 02. dub 2015 13:42:14

JarynekZ píše:Přemýšlím, proč by chizékaké nemohl být s čokoládou, co tomu brání...

No já osobně si pod pojmem "čokoládový cheesecake" představím spíše toto
Obrázek


Odesláno z mého UHAPPY UP620 přes Tapatalk 4
"Vy nevidíte, jak je ten alobal vtipný?" - (c) DanDan
nk8215
Superlama
 
Příspěvky: 1719
Registrován: pon 19. črc 2010 6:50:40
Cash on hand: 5,913.90
Bank: 728,054.65
Bydliště: Kousek odtamtud je země, po které se jmenují brambory
Aura: 23

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Batrachus » čtv 23. črc 2015 19:08:23

Uživatelský avatar
Batrachus
HyperLAMA
 
Příspěvky: 1242
Registrován: pon 23. srp 2010 16:02:54
Cash on hand: 1,784.25
Bank: 1,796,117.97
Bydliště: Slunce d
Aura: 57

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JarynekZ » pát 24. črc 2015 9:11:47

Jak mě napadlo, tak jsem zkusil. Otevřel jsem kolem deseti serverů s překladama songů. Ani jeden z nich neměl přeloženo Hallelujah správně. Kdo najde správný překlad, získává dobrý pocit zdarma :vlna:

Konkrétně mi jde o část druhé sloky, verší "she broke your throne, and she cut your hair". Neviděl jsem zatím nic, co by se netýkalo různým způsobem poškozované židle.
No. No, he's not a lion. Yeesh, definitely not a lion... and uh... uh, his daughter, um, say... vanished?
Are you Valsymised enough? Sure?
Znáš pravidla? Ne? Přečti si je zde!
Pokud hraješ Hru, tak jsi právě prohrál(a). Gratuluji.
Uživatelský avatar
JarynekZ
Administrátor
 
Příspěvky: 11093
Registrován: pát 16. črc 2010 21:15:53
Cash on hand: 29,937.90
Bank: 6,179,707.67
Bydliště: sever Jihomoravského kraje
Aura: 166

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Lërra » pát 24. črc 2015 20:49:53

Dohledat to šlo, ale mě by samotnou nenapadlo, že to má být idiom :D (ještě navíc takový, co by u mě našel uplatnění)
Doma mám sbírku od Cohena v překladu do češtiny, myslím, že Hallelujah tam je, podívám se, co s tím překladatel udělal.
Originální tuleň z jezera Saimaa.

Složení: 70% patriotismu ke špatnému národu, 17% gramatického nacismu, 9% modré vlny, 3% bílé vlny, 1% zvrhlosti.

FAP Certified. Neskladujte v blízkosti Švédska. Älkää istuko muurahaisiin. Jos valo on punainen, paina nappia ja odota vihreää.

Obrázek Obrázek

Ta Lërra, proto ta tuleň. Toho času Velitelka Chlíva LL v exilu mezi poníky. A taky vodní uzávěr.
Jen nevím, co je šílenější — myslet jako tuleň, nebo myslet si, že někdo myslí jako tuleň.
Uživatelský avatar
Lërra
Chlív LL
 
Příspěvky: 4580
Registrován: čtv 16. čer 2011 16:26:10
Cash on hand: 129.05
Bank: 2,591,741.50
Bydliště: LPR, Etelä-Karjala (Suomi)
Aura: 104

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Liger » sob 25. črc 2015 12:27:04


"Vyhýbá se srážkovému vodemu, vlhkostemu nebo slunečnímu světlemu."
Tý brďo, co to je za newspeak? :D Nejdřív jsem myslel, že to prostě naházeli do translatoru, ale tohle musel mít na svědomí člověk. ~
Obrázek
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Pravidla lamího fórumpisu | Program na barevné přechody v BBCode, v. 2.1
Uživatelský avatar
Liger
Moderátor
 
Příspěvky: 11222
Registrován: pát 16. črc 2010 23:17:00
Cash on hand: 18,252.85
Bank: 16,785,133.75
Bydliště: Štatl
Aura: 167

PředchozíDalší

Zpět na Zábava

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 4 návštevníků

cron