Staga píše:Co, holt lístek vytáhnu a kouknu extra. Sice na mě všicí čuměj jak na vola, ale to lze přežít
Staga píše:A proč by se mnou mělo švihat?
Staga píše:Já měla dojem, že kuskus se píše dohromady ~
Google Translate píše:Dear students
Between 12.18.2015 - 04.01.2016 will change window.
If you are not in a given time on campus, do not move.
Bing Translator píše:Dear students
In the days of 18.12.2015-4.1.2016 will change the window.
If you're not in the given deadline on campus, you don't have to move.
Zidane píše:V lepším případě V horším by se mohlo stát, že budeme Svetra propírat (pun intended ) v Perličkách z překladů Ale k tomu snad nedojde, jsem si prakticky jist, že umí nejen anglicky a česky, ale taky ČESKY a různé "by jsme" a podobné paskvily si odpustí.
Jo a Svetříku, dej si pozor na různé zákeřnosti, které můžeš mít zažité... jestli budeš třeba překládat něco o přírodě, dej si bacha - tuleň je, ač se to někdy nezdá, rodu mužského
JarynekZ píše:že je ještě co dolazovat,
JarynekZ píše:Myslel jsem to tak, že mě nikdy nenapadlo přemýšlet o tom jako o nenormálním. Což bude možná tím, že tuhle přeměnu D na Z (až na to pázení) aktivně používám. Možná je to nějaká nářeční zvrhlost, ale existuje
Araoth píše:Na druhou stranu třeba takové řazení od řadit a hlazení od hladit normální je, tak kde je ukrytý šotek?
Araoth píše:Na druhou stranu třeba takové řazení od řadit a hlazení od hladit normální je, tak kde je ukrytý šotek?
Liger píše:Pravda. A zase pak je řádění od řádit.
Araoth píše:No tuším, že v 843ce kterou jezdím do/ze školy to taky ještě je...
DanDan píše:"Sedění" mají tuším ještě pořád ve vagónech Bdt280, které tady v okolí jezdí na některých osobácích. Jak je to jinde, nevím, ale u novějších se už používá "sezení".
Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 7 návštevníků