Zidane píše:...ovšem protože lid je na pomlčku líný, on se "email" jako pošta uchytí, pokud už neuchytil.
Hyper SteveTR píše:Já teda v životě neviděl tvar "mejl", a to dokonce ani ve slově "mailík", které je ale samostatnou kapitolou, o které snad nemá ani cenu diskutovat.
Zidane píše:No vždyť to říkám. Tisíckrát opakovaný paskvil kodifikován bývá. Co budou zvažovat příště, zrušení i/y, protože "se to přece pozná z kontextu, o co jde", aby se blbečkové nemuseli učit?
(...)
nk8215 píše:Hyper SteveTR píše:Já teda v životě neviděl tvar "mejl", a to dokonce ani ve slově "mailík", které je ale samostatnou kapitolou, o které snad nemá ani cenu diskutovat.
Heh, připomnělo mi to Vladimíra Justa, který se jednou vyznal ze svých pocitů z nějaké prezentace či čeho, kde hlavní aktér publiku sděloval, že kdo mu na papírku zanechá elektronickou adresu, tomu že pošle, cituji, "mejlíka". V Justovi to prý vyvolalo představu zástupu trpaslíků s tváří Mejly Hlavsy, běhajících po celé republice s jakousi zprávou
Zidane píše:No tak "filozofie" mě štve taky už proto, že moudrost je "sophia", tvar "zophos" či jak to přesně je, má poněkud jiný význam, takže bráno do detailu "filozofie" je něco jiného než "filosofie".
Zidane píše:To myslíš toho teatrologa, který napsal Slovník floskulí? U toho jsem nadskočil, když tam Maradonovu "Boží ruku" dal na MS 1982 ve Španělsku. Dobře, třeba ho fotbal nezajímá a byl rád, že trefil desetiletí. Ale to si toho nevšiml žádný korektor, editor či někdo takový?
Zidane píše:No tak "filozofie" mě štve taky už proto, že moudrost je "sophia", tvar "zophos" či jak to přesně je, má poněkud jiný význam, takže bráno do detailu "filozofie" je něco jiného než "filosofie".
A jestli je "aby jsme", tak pokračujme - "aby jsem, aby jsi, aby je, aby jsme, aby jste, aby jsou" - ať je to všechno stejným stylem. Ono pokud "aby jsme", tak takové "aby jsi" se k tomu zřejmě přibalí, to máš totéž, "aby jste" je do třetice - no to se aspoň používá, čímž se toho tedy nezastávám. Ale když už s tím šachovat, proč jen s něčím a nepředělat to celé? Bylo by to logické?
Ale ono chtějme logiku po někom, kdo kodifikuje "komunizmus", ve kterém by tedy měli být "komunizté", ale ono ne, oni tam jsou "komunisté", jak to? Ústupek výslovnosti? Tak to můžeme rovnou zrušit i/y, ve výslovnosti těchto není až na pár nářečí také rozdíl.
BlastFX píše:A ještě malá otázka na Zidana (Zidaneho?): Jak se správně skloňuje Tvůj nick? Kdyby byl odvozen od Zinedina Zidana, tak se jedná o francouzské jméno, „e“ na konci se nečte a v nepřímých pádech se vynechává, ale ,jak jsem si zde v topicu přečetl, je odvozeno od Zidana Tribala a to nevím, jak se čte (a tedy ani jak se skloňuje).
server Novinky.cz píše:Silné zemětřesení před 19. lety
Zidane píše:Popřípadě "Severuse", "Remuse", voláme "Albusi" atd., kdo četl Harryho Pottera, dobře ví. A ještě to překladatel ospravedlňuje tím, že to je dětská knížka a nechtěl mást děti správným skloňováním. Ano, děti jsou úplně debilní a nepochopily by, že koncovka "us" se při skloňování odtrhává, zdravíme to hovado Medka.
JarynekZ píše:Osobní komentář s dovolením umístím do samostatného příspěvku:
ačkoliv mi tento způsob skloňování těchto jmen připadá proti srsti, je to bohužel tak nějak v souladu s pravidly. Navíc uznejme, že "Severe", "Albe", "Sirie", nebo "Rubee" by znělo divně...
Zidane píše:Ale mohl bych sklapnout, tohle už je spíš do Kabinetu
Anonymní na nějakém fóru píše:Člověk by měl trošku pro víc umět objetovat. Obětí budeš ty
Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 3 návštevníků