Perličky z překladů

Vtipy, videa, obrázky
Pravidla fóra
Máte-li nějaké téma k diskusi, nebojte se jej založit. Z hlediska přehlednosti je lepší 10 témat po 5 příspěvcích, než 3 témata o 1500 příspěvcích.

Patron sekce: Liger

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Liger » pát 11. bře 2016 18:04:38

Vy jste vedle jako jedle, to přece znamená, že je to středoevropská linka č. 843 (843 Central Europe). ~
Obrázek
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Pravidla lamího fórumpisu | Program na barevné přechody v BBCode, v. 2.1
Uživatelský avatar
Liger
Moderátor
 
Příspěvky: 10869
Registrován: pát 16. črc 2010 23:17:00
Cash on hand: 6,887.15
Bank: 5,309,310.25
Bydliště: Štatl
Aura: 164

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » čtv 17. bře 2016 17:26:42

Sem nebo do Chlíva? :mrgreen:

Obrázek
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 11662
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 142,067.96
Bydliště: nie Košice
Aura: 19

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » sob 26. bře 2016 5:19:02

Debil, debil, debil...

Obrázek
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 11662
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 142,067.96
Bydliště: nie Košice
Aura: 19

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » úte 19. dub 2016 21:09:11

Prima Zoom. Třetí část dokumentu "Napoleon". Rozebírají jeho tažení do Ruska.

"Problém s tažením v roce 1819 byl..." - cože?
A ne.
Nepřeslechl jsem se.
Díky archivu kabelovky jsem si to poslechl třikrát.
Je to tam. A vzápětí začínají rozebírat bitvu u Borodina. Uniká mi něco? Doteď jsem si myslel, že do Ruska šel v roce 1812 a Waterloo bylo 1815... škoda, že tam není poznat, co zaznělo v originále, bylo slyšet akorát "The problem..." a pak to přerazil ten českej žgrynd.
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 11662
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 142,067.96
Bydliště: nie Košice
Aura: 19

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » úte 31. kvě 2016 23:07:49

Televizní překlady bavěj, ať už dabing nebo "jenom" popisky u pořadů.
ID Extra, Málem mi to prošlo, rozkliknu si info: "XX byl odsouzen za vraždu. Ve vězení se zamiloval do vězeňského dozorce, pro tuto lásku naplánoval útěk a chtěl začít nový život" a blabla. No tak to zapnu - a nebyl ten "dozorce" ve skutečnosti dozorkyně? :roll: To to zas někdo překládal buď horkou jehlou nebo ten díl ani neviděl a překládal jen text, takže o té chybě ani nevěděl, to je taky dost dobře možné.
Jistě, někomu to přijde nedůležité, láska jako láska - ale kdyby ten díl byl o mně a já přišel na to, že ze mě nějakej expert dělá homosexuála, myslím, že by měl advokát práci :twisted:
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 11662
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 142,067.96
Bydliště: nie Košice
Aura: 19

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JarynekZ » stř 01. čer 2016 6:49:51

Dozorce/dozorkyně... S povoláníma je to trochu dvousečná zbraň...
No. No, he's not a lion. Yeesh, definitely not a lion... and uh... uh, his daughter, um, say... vanished?
Are you Valsymised enough? Sure?
Znáš pravidla? Ne? Přečti si je zde!
Pokud hraješ Hru, tak jsi právě prohrál(a). Gratuluji.
Uživatelský avatar
JarynekZ
Administrátor
 
Příspěvky: 10389
Registrován: pát 16. črc 2010 21:15:53
Cash on hand: 18,209.85
Bank: 1,969,498.17
Bydliště: sever Jihomoravského kraje
Aura: 152

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » stř 01. čer 2016 8:13:46

Ano, ale pokud existuje zažitý český termín odlišující ženu od muže, proč ho nepoužít? Právě pro zamezení nedorozuměním, viz poslední věta mého předchozího příspěvku? ;) Jistě, třeba u slova "chirurg" mě použitelný český tvar nenapadá (chiruržka mi zní divně), ale tak tady by se to dalo okecat prostě "lékařkou" a bylo by. Dmsn u většiny povolání ženský tvar máme, tak kde je problém?
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 11662
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 142,067.96
Bydliště: nie Košice
Aura: 19

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JarynekZ » stř 01. čer 2016 14:17:44

Chiruržka i chirurgyně jsou použitelné tvary, alespoň co se pravidel týče. Ohledně přechylování, o tom se tu debata už někdy vedla a já jsem byl, co si pamatuju, v menšině, jelikož se mi zrovna tenhle systém nelíbí.
No. No, he's not a lion. Yeesh, definitely not a lion... and uh... uh, his daughter, um, say... vanished?
Are you Valsymised enough? Sure?
Znáš pravidla? Ne? Přečti si je zde!
Pokud hraješ Hru, tak jsi právě prohrál(a). Gratuluji.
Uživatelský avatar
JarynekZ
Administrátor
 
Příspěvky: 10389
Registrován: pát 16. črc 2010 21:15:53
Cash on hand: 18,209.85
Bank: 1,969,498.17
Bydliště: sever Jihomoravského kraje
Aura: 152

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Liger » stř 01. čer 2016 16:56:49

No popravdě očekávat, že ten, kdo překládá popisky k epizodám seriálů, se na každou tu epizodu podívá, je dost naivní. To by ten člověk nedělal nic jiného než sledoval seriály. Takže mě takováto chyba nijak nepřekvapuje ani nepohoršuje. Něco jiného je to u filmu anebo pokud by ten popis epizody vznikal při jejím dabingu, o čemž ale pochybuji. A nakonec to u toho povolání není taková tragédie, dokážu si představit, že někdo řekne "Moje žena pracuje jako dozorce.", ale je fakt, že v tomto případě to tam hapruje dost, když je tam ještě to přídavné jméno.

Ještě jsem si teda ten popisek přečetl znova a je fakt, že pokud XX je evidentní mužské jméno (což vždy být nemusí), tak to překladatele mohlo trknout.
Obrázek
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Pravidla lamího fórumpisu | Program na barevné přechody v BBCode, v. 2.1
Uživatelský avatar
Liger
Moderátor
 
Příspěvky: 10869
Registrován: pát 16. črc 2010 23:17:00
Cash on hand: 6,887.15
Bank: 5,309,310.25
Bydliště: Štatl
Aura: 164

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » stř 01. čer 2016 21:01:53

JarynekZ píše:Chiruržka i chirurgyně jsou použitelné tvary, alespoň co se pravidel týče. Ohledně přechylování, o tom se tu debata už někdy vedla a já jsem byl, co si pamatuju, v menšině, jelikož se mi zrovna tenhle systém nelíbí.


Použitelné ano, ale můj jazykový cit se po spatření slova "chirurgyně" cítí znásilněn. A to jsem si myslel, že nic horšího než slovo "hostka" už snad ani neexistuje. Teď už si jen počkám, jak genderově vyřešej problém povolání "zdravotní sestra" - má ono to ofiko mužský tvar krom opisu "muž ve funkci zdravotní sestry"? Tvar "zdravotní bratr" jsem sice několikrát viděl, ale dle mě to je jen zdravotnický slang, aby si to nějak nazvali.

Liger píše:Ještě jsem si teda ten popisek přečetl znova a je fakt, že pokud XX je evidentní mužské jméno (což vždy být nemusí), tak to překladatele mohlo trknout.


No a já se na ten popisek podíval v archivu kabelovky znova a koukám, že jsem to minule trošku tahal z nohy, ono tam místo "XX" je "jeden z vězňů". Takže jsem se sice mírně blamoval, ale na druhou stranu ta evidentní přibuzlost popisku překladatele trknout mohla a pak je to o tom, jestli si řekl "trhněte mi nohou, za ty prachy vám to přeložím na první dobrou, za koukání na to a vychytávání much nejsem placenej" nebo jak k tomu všemu došlo... co na to SveTR, když tenhle obor studuje?
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 11662
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 142,067.96
Bydliště: nie Košice
Aura: 19

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Liger » stř 01. čer 2016 22:55:14

Tak "jeden z vězňů" je stejný případ jako "dozorce". Pokud ten díl neviděl, tak si mohl hodit mincí, která z těch dvou osob je kterého pohlaví. :vlna:
Obrázek
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Pravidla lamího fórumpisu | Program na barevné přechody v BBCode, v. 2.1
Uživatelský avatar
Liger
Moderátor
 
Příspěvky: 10869
Registrován: pát 16. črc 2010 23:17:00
Cash on hand: 6,887.15
Bank: 5,309,310.25
Bydliště: Štatl
Aura: 164

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Hyper SteveTR » pon 06. čer 2016 15:25:54

Zidane píše:Co na to SveTR, když tenhle obor studuje?


Tak, my se o tomhle problému přímo nebavili, ale od několika vyučujících jsem slyšel, že neexistuje, aby překladatel odvedl poloviční práci a spoléhal na to, že to někdo opraví. Někde se korektury vůbec nedělají.

Jinak, kdybych se setkal s případem, kdy by jen z popisu nebylo jasné, o jaké pohlaví jde, tak bych se poradil s internetem - buď bych si našel wiki toho seriálu, nebo bych zkonzultoval IMDb. To se mělo stát i v tomhle případě. Nechápu, proč se to nestalo.
Uživatelský avatar
Hyper SteveTR
Superlama
 
Příspěvky: 2929
Registrován: pon 19. črc 2010 12:39:25
Cash on hand: 5.90
Bank: 683,844.14
Bydliště: Někde mezi Atlantidou a Šangri-la.
Aura: 39

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JackSwigert » pon 06. čer 2016 15:31:49

Hyper SteveTR píše:
Zidane píše:Co na to SveTR, když tenhle obor studuje?


Tak, my se o tomhle problému přímo nebavili, ale od několika vyučujících jsem slyšel, že neexistuje, aby překladatel odvedl poloviční práci a spoléhal na to, že to někdo opraví. Někde se korektury vůbec nedělají.

Jinak, kdybych se setkal s případem, kdy by jen z popisu nebylo jasné, o jaké pohlaví jde, tak bych se poradil s internetem - buď bych si našel wiki toho seriálu, nebo bych zkonzultoval IMDb. To se mělo stát i v tomhle případě. Nechápu, proč se to nestalo.


Lidský faktor je taková mrcha... :mrgreen:
Houston, you've had a problem here
http://www.lamer.cz/user/27728
JackSwigert
Superlama
 
Příspěvky: 1557
Registrován: ned 12. čer 2011 22:00:41
Cash on hand: -98,628.40
Bank: 8,403.35
Bydliště: Praha (pův. Mladá Boleslav)
Aura: 12

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Hyper SteveTR » pon 06. čer 2016 15:35:57

Je, ale zrovna u překladu je to celkem velkej problém.

Úkolem překladatele je předat informace bez toho, aniž by došlo k šumu.
Uživatelský avatar
Hyper SteveTR
Superlama
 
Příspěvky: 2929
Registrován: pon 19. črc 2010 12:39:25
Cash on hand: 5.90
Bank: 683,844.14
Bydliště: Někde mezi Atlantidou a Šangri-la.
Aura: 39

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JackSwigert » pon 06. čer 2016 15:40:00

Hyper SteveTR píše:Je, ale zrovna u překladu je to celkem velkej problém.

Úkolem překladatele je předat informace bez toho, aniž by došlo k šumu.


Tak někde je ten šum blbá shoda okolností, někde je vyvolaný uměle - jako třeba v médiích... V ČT byli schopní na jeden ten samej rozhovor šoupnout dva překlady, rozdíl byl jen v reportáži :facepalm:
Houston, you've had a problem here
http://www.lamer.cz/user/27728
JackSwigert
Superlama
 
Příspěvky: 1557
Registrován: ned 12. čer 2011 22:00:41
Cash on hand: -98,628.40
Bank: 8,403.35
Bydliště: Praha (pův. Mladá Boleslav)
Aura: 12

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod SteGo_Saur_CZ » čtv 16. čer 2016 14:38:45

Ještě je rozdíl mezi bílím šumem, přídavným šumem nebo interferenčním šumem.
"Members of the house, the band was... Showaddywaddy"
Talking as queen of England: "I had a few medical problems this year. I am now so old, that my pussy is haunted."
"Those scottish bastards are rallying against england again! I can see them at the hill, wawing their spears. Wait a minute. Those aren't spears."

Obrázek

Pravidla
Uživatelský avatar
SteGo_Saur_CZ
Administrátor
 
Příspěvky: 2647
Registrován: sob 21. dub 2012 9:54:03
Cash on hand: 3,701.80
Bank: 1,184,594.46
Bydliště: Bethrezzen's Pit
Aura: 23

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » sob 24. zář 2016 22:11:54

Obrázek
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 11662
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 142,067.96
Bydliště: nie Košice
Aura: 19

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Johny007 » sob 24. zář 2016 22:24:21

Někdo se musel hodně snažit, aby to takhle zprasil.. :O
Člen Adminesské dohody, Chlíva LL a taky místní Spammer.
Orandum est ut sit mens sana in corpore sano.
Uživatelský avatar
Johny007
Strážce zavazadel
 
Příspěvky: 2600
Registrován: ned 15. srp 2010 9:11:08
Cash on hand: 1,825.00
Bank: 5,084,967.41
Aura: 28

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » ned 25. zář 2016 10:16:32

Já v tom tuším překlad slovo od slova (připomíná mi to vtípek končící "já bych ji umlátil už u Hektora"), takže abychom ještě byli rádi, že tam je "proliferate" a ne "breed" :lol:
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 11662
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 142,067.96
Bydliště: nie Košice
Aura: 19

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Liger » ned 25. zář 2016 17:54:37

Asi tak, to si někdo musel dát tu práci, vzít si slovník (ať už online či papírový) a jít slovo od slova. Ani ten Google překladač to tolik nesprasí, i když perly "on tracks" a "conclusion of your rooms" tam má taky. :vlna:
Obrázek
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Pravidla lamího fórumpisu | Program na barevné přechody v BBCode, v. 2.1
Uživatelský avatar
Liger
Moderátor
 
Příspěvky: 10869
Registrován: pát 16. črc 2010 23:17:00
Cash on hand: 6,887.15
Bank: 5,309,310.25
Bydliště: Štatl
Aura: 164

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JackSwigert » pon 26. zář 2016 14:40:15

Mě docela zarazila už v češtině ta druhá věta...
Houston, you've had a problem here
http://www.lamer.cz/user/27728
JackSwigert
Superlama
 
Příspěvky: 1557
Registrován: ned 12. čer 2011 22:00:41
Cash on hand: -98,628.40
Bank: 8,403.35
Bydliště: Praha (pův. Mladá Boleslav)
Aura: 12

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Liger » sob 11. bře 2017 15:37:24

Z blogu Františka Fuky: :vlna:
Obrázek

Ale asi už to opravili, mně se toho nepovedlo docílit.
Obrázek
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Pravidla lamího fórumpisu | Program na barevné přechody v BBCode, v. 2.1
Uživatelský avatar
Liger
Moderátor
 
Příspěvky: 10869
Registrován: pát 16. črc 2010 23:17:00
Cash on hand: 6,887.15
Bank: 5,309,310.25
Bydliště: Štatl
Aura: 164

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » úte 28. bře 2017 22:31:24

To ani není perlička, ale tak je to o překladu:

Poslouchám cosi na Zoomu a chytlo mě za uši "vyhnal mnoho knězů a biskupů"... které prase to dabovalo/kontrolovalo, pokud tyhle pořady nějakou kontrolu mají? :roll:
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 11662
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 142,067.96
Bydliště: nie Košice
Aura: 19

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JackSwigert » pát 31. bře 2017 8:08:10

No, ono, jak to tak pozoruji, kvalita dabingu a jeho předchozí připravenosti pomalinku klesla níž a o kvalitní adepty na Cenu Františka Filipovského aby člověk zavadil...
Houston, you've had a problem here
http://www.lamer.cz/user/27728
JackSwigert
Superlama
 
Příspěvky: 1557
Registrován: ned 12. čer 2011 22:00:41
Cash on hand: -98,628.40
Bank: 8,403.35
Bydliště: Praha (pův. Mladá Boleslav)
Aura: 12

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » pát 31. bře 2017 12:46:56

Ono taky kvalitní dabér ti nebude makat za stovku na hodinu a měj to hotový nejpozdějc za týden, že. Jenže vždycky se najde nějakej v lepším případě student překladatelství, v horším člověk, který rok myl v Manchesteru nádobí a proto "umí anglicky" a za tu stovku na hodinu to udělá... sice v odpovídající "kvalitě", ale to je většině televizí jedno, hlavně že je to rychle a levně.
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 11662
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 142,067.96
Bydliště: nie Košice
Aura: 19

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JackSwigert » pát 31. bře 2017 13:50:01

"Kam ten dabing spěje, to je v prdeli celý... No to mi ho teda vyndej."
Houston, you've had a problem here
http://www.lamer.cz/user/27728
JackSwigert
Superlama
 
Příspěvky: 1557
Registrován: ned 12. čer 2011 22:00:41
Cash on hand: -98,628.40
Bank: 8,403.35
Bydliště: Praha (pův. Mladá Boleslav)
Aura: 12

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » úte 25. dub 2017 1:22:34

Angličtina slušný peklíčko, šípky, šipky, bába nebo sníh... co němčina? Šuhaji nebo někdo?
I když teda z "auf dem Weg Rookie" bolej oči i němčinářského ignoranta mého typu...

Obrázek

A už jdu fakt spát, ať to tu nezaspamuju:

Obrázek

Prášek ze zbraně...
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 11662
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 142,067.96
Bydliště: nie Košice
Aura: 19

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Jana » úte 25. dub 2017 5:20:13

Rookie, no to ne :D
Bowties are cool!
Vdaná paní.
Lokomotiva táhnoucí soupravu s AnonymnouLamou, yannush, Svetrem, DanDanem a Araothem.
Znáš pravidla fóra? Ne? Přečti si je zde!
Obrázek Obrázek
Uživatelský avatar
Jana
Moderátor
 
Příspěvky: 4261
Registrován: sob 17. črc 2010 8:17:40
Cash on hand: 726.65
Bank: 3,342,464.87
Bydliště: Les
Aura: 92

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » úte 25. dub 2017 15:09:22

Jana píše:Rookie, no to ne :D


Jo, to se někomu povedlo, připomíná mi to historku od našeho angličtináře, když nám říkal, že kdosi přeložil větu ve smyslu "konkurence vrhá na trh zboží v dumpingových cenách" za pomoci slovesa "vomit" :vlna:
A právě podle toho Rookie odhaduju, že němčina je zprasená velmi podobně :mrgreen:
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 11662
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 142,067.96
Bydliště: nie Košice
Aura: 19

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JackSwigert » úte 25. dub 2017 19:50:26

Tvl, to je zase překlad typu "Your eyes September" na vyliždíru...
Houston, you've had a problem here
http://www.lamer.cz/user/27728
JackSwigert
Superlama
 
Příspěvky: 1557
Registrován: ned 12. čer 2011 22:00:41
Cash on hand: -98,628.40
Bank: 8,403.35
Bydliště: Praha (pův. Mladá Boleslav)
Aura: 12

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Jana » úte 25. dub 2017 19:53:04

Zidane píše:Jo, to se někomu povedlo, připomíná mi to historku od našeho angličtináře, když nám říkal, že kdosi přeložil větu ve smyslu "konkurence vrhá na trh zboží v dumpingových cenách" za pomoci slovesa "vomit" :vlna:
A právě podle toho Rookie odhaduju, že němčina je zprasená velmi podobně :mrgreen:

Copak němčina, i angličtina. Kuře na způsob zelenáče ~
Bowties are cool!
Vdaná paní.
Lokomotiva táhnoucí soupravu s AnonymnouLamou, yannush, Svetrem, DanDanem a Araothem.
Znáš pravidla fóra? Ne? Přečti si je zde!
Obrázek Obrázek
Uživatelský avatar
Jana
Moderátor
 
Příspěvky: 4261
Registrován: sob 17. črc 2010 8:17:40
Cash on hand: 726.65
Bank: 3,342,464.87
Bydliště: Les
Aura: 92

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Araoth » úte 25. dub 2017 20:26:53

Bažant jako bažant... mohlo to dopadnout ještě hůř... :D

Obrázek
Hrdý občan Koněpůlek a místní řezník. Jeho moto: "Přefiknu i Vás!"
ObrázekObrázekObrázekObrázek
ObrázekObrázek
Uživatelský avatar
Araoth
Chlív LL
 
Příspěvky: 8275
Registrován: úte 20. črc 2010 19:30:08
Cash on hand: 8,140.40
Bank: 0.00
Bydliště: Koněpůlky
Aura: 131

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Jana » úte 25. dub 2017 20:35:14

Ale ten nevím, jak se řekne :D
Bowties are cool!
Vdaná paní.
Lokomotiva táhnoucí soupravu s AnonymnouLamou, yannush, Svetrem, DanDanem a Araothem.
Znáš pravidla fóra? Ne? Přečti si je zde!
Obrázek Obrázek
Uživatelský avatar
Jana
Moderátor
 
Příspěvky: 4261
Registrován: sob 17. črc 2010 8:17:40
Cash on hand: 726.65
Bank: 3,342,464.87
Bydliště: Les
Aura: 92

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Lërra » úte 25. dub 2017 21:15:10

Stejně jako pisoár~
Originální tuleň z jezera Saimaa.

Složení: 70% patriotismu ke špatnému národu, 17% gramatického nacismu, 9% modré vlny, 3% bílé vlny, 1% zvrhlosti.

FAP Certified. Neskladujte v blízkosti Švédska. Älkää istuko muurahaisiin. Jos valo on punainen, paina nappia ja odota vihreää.

Obrázek Obrázek

Ta Lërra, proto ta tuleň. Toho času Velitelka Chlíva LL v exilu mezi poníky. A taky vodní uzávěr.
Jen nevím, co je šílenější — myslet jako tuleň, nebo myslet si, že někdo myslí jako tuleň.
Uživatelský avatar
Lërra
Chlív LL
 
Příspěvky: 4485
Registrován: čtv 16. čer 2011 16:26:10
Cash on hand: 224.50
Bank: 760,582.75
Bydliště: LPR, Etelä-Karjala (Suomi)
Aura: 94

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Liger » stř 26. dub 2017 21:29:06

Zidane píše:
Jana píše:Rookie, no to ne :D


Jo, to se někomu povedlo, připomíná mi to historku od našeho angličtináře, když nám říkal, že kdosi přeložil větu ve smyslu "konkurence vrhá na trh zboží v dumpingových cenách" za pomoci slovesa "vomit" :vlna:
A právě podle toho Rookie odhaduju, že němčina je zprasená velmi podobně :mrgreen:

Němčina evidentně vychází z anglického překladu (nakonec Google Translate to ani jinak neumí), takže šipky místo šípků se do ní promítly taky. :vlna:

Edit: Jinak jsem to tu zrovna nedávno psal, že Google překladač prodělal update, nicméně na tom prvním jídle si vylámal zuby úplně stejným způsobem. Resp. nabízí to jako druhou možnost překladu, primárně ty ší(i)pky pro jistotu úplně vynechal. U druhého jídla už dopadl o něco lépe - "Pheasant chicken with steamed rice." Sice teda "bažantí kuře" taky nebude to pravé ořechové, ale lepší než zelenáč. :D
Obrázek
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Pravidla lamího fórumpisu | Program na barevné přechody v BBCode, v. 2.1
Uživatelský avatar
Liger
Moderátor
 
Příspěvky: 10869
Registrován: pát 16. črc 2010 23:17:00
Cash on hand: 6,887.15
Bank: 5,309,310.25
Bydliště: Štatl
Aura: 164

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » pát 28. dub 2017 16:42:43

Obrázek
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 11662
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 142,067.96
Bydliště: nie Košice
Aura: 19

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JarynekZ » pát 28. dub 2017 17:06:25

Jojo, když si někdo koupí chytré hodinky za božku z Aliexpressu, nemůže čekat nic lepšího.
No. No, he's not a lion. Yeesh, definitely not a lion... and uh... uh, his daughter, um, say... vanished?
Are you Valsymised enough? Sure?
Znáš pravidla? Ne? Přečti si je zde!
Pokud hraješ Hru, tak jsi právě prohrál(a). Gratuluji.
Uživatelský avatar
JarynekZ
Administrátor
 
Příspěvky: 10389
Registrován: pát 16. črc 2010 21:15:53
Cash on hand: 18,209.85
Bank: 1,969,498.17
Bydliště: sever Jihomoravského kraje
Aura: 152

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » pát 28. dub 2017 17:42:38

Hlavně teda... vím, k čemu mají chytré hodinky sloužit, ale... zatím nepotřebuju.
Zlaté Primky, které jsem dostal k jakýmsi -náctinám a hodinář tuhle, když jsem je dal vyčistit a proforma se ptal, jestli "to má cenu", říkal "těch si važte, kvalitnější než většina dnešní produkce". No to vím taky, copak dnešní cibule by vydržely dvacet let? :mrgreen:

Ale jako hodinky s wifinou a možností telefonovat, takže ani s telefonem se nemusím vláčet...tyvole to už úspěšně dohání právě telefony, které taky uměj osmdesát věcí a už jen čekám, kdy mi budou schopný objednat pizzu a zaplatit ji připsáním na účet od operátora, ale předtím mi odeberou cholesterol a zakážou objednání pizzy se slaninou, protože zjistěj, že mám vysokej... kdo to využije, tomu to přeju, ale mně dejte svátek :vlna:
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 11662
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 142,067.96
Bydliště: nie Košice
Aura: 19

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Lërra » sob 29. dub 2017 8:47:02

Pochybuju, že by firmy jen tak tiše přetrpěly, že ti aplikace zakážou něco kupovat a připraví je tím o část zisku.
To si spíš dokážu představit, že hodinky budou hlídat, kolikrát do měsíce si takhle dopřáváš, a když to bude nad limit, pošlou avízo zdravotní pojišťovně, která ti sníží plnění, dokud jim nezaplatíš navíc.
Originální tuleň z jezera Saimaa.

Složení: 70% patriotismu ke špatnému národu, 17% gramatického nacismu, 9% modré vlny, 3% bílé vlny, 1% zvrhlosti.

FAP Certified. Neskladujte v blízkosti Švédska. Älkää istuko muurahaisiin. Jos valo on punainen, paina nappia ja odota vihreää.

Obrázek Obrázek

Ta Lërra, proto ta tuleň. Toho času Velitelka Chlíva LL v exilu mezi poníky. A taky vodní uzávěr.
Jen nevím, co je šílenější — myslet jako tuleň, nebo myslet si, že někdo myslí jako tuleň.
Uživatelský avatar
Lërra
Chlív LL
 
Příspěvky: 4485
Registrován: čtv 16. čer 2011 16:26:10
Cash on hand: 224.50
Bank: 760,582.75
Bydliště: LPR, Etelä-Karjala (Suomi)
Aura: 94

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » sob 29. dub 2017 8:50:51

Taky pravda. Ale ať by to bylo tak či tak, další důvod proč smrthodinky nechtít :vlna:
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 11662
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 142,067.96
Bydliště: nie Košice
Aura: 19

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Lërra » sob 29. dub 2017 10:08:17

To víš, oni se tě budou ptát. Dostaneš implantát pod kůži a bude
Originální tuleň z jezera Saimaa.

Složení: 70% patriotismu ke špatnému národu, 17% gramatického nacismu, 9% modré vlny, 3% bílé vlny, 1% zvrhlosti.

FAP Certified. Neskladujte v blízkosti Švédska. Älkää istuko muurahaisiin. Jos valo on punainen, paina nappia ja odota vihreää.

Obrázek Obrázek

Ta Lërra, proto ta tuleň. Toho času Velitelka Chlíva LL v exilu mezi poníky. A taky vodní uzávěr.
Jen nevím, co je šílenější — myslet jako tuleň, nebo myslet si, že někdo myslí jako tuleň.
Uživatelský avatar
Lërra
Chlív LL
 
Příspěvky: 4485
Registrován: čtv 16. čer 2011 16:26:10
Cash on hand: 224.50
Bank: 760,582.75
Bydliště: LPR, Etelä-Karjala (Suomi)
Aura: 94

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » sob 29. dub 2017 10:14:07

Jo, to tu nakonec bude taky (nelíbí se ti to? A proč, kdo nedělá nic špatného, tomu přece nemůže vadit, že ho 24/7/365 sledujeme, co ty jsi vlastně zač, budem si na tebe muset posvítit!), ale doufám, že se toho nedožiju, TAK rychle to tu snad nebude. Už totiž vidím systém - ten čip pod kůži nahradí občanku, bankovní kartu, zámek od bytu atd., takže když se znelíbíš, prostě to deaktivujou a chcípni si u plotu, pač si nekoupíš ani rohlík, domů se taky nedostaneš a pro stát neexistuješ ~
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 11662
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 142,067.96
Bydliště: nie Košice
Aura: 19

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JarynekZ » sob 29. dub 2017 12:27:27

Zidane píše:Hlavně teda... vím, k čemu mají chytré hodinky sloužit, ale... zatím nepotřebuju.
Zlaté Primky, které jsem dostal k jakýmsi -náctinám a hodinář tuhle, když jsem je dal vyčistit a proforma se ptal, jestli "to má cenu", říkal "těch si važte, kvalitnější než většina dnešní produkce". No to vím taky, copak dnešní cibule by vydržely dvacet let? :mrgreen:

Ale jako hodinky s wifinou a možností telefonovat, takže ani s telefonem se nemusím vláčet...tyvole to už úspěšně dohání právě telefony, které taky uměj osmdesát věcí a už jen čekám, kdy mi budou schopný objednat pizzu a zaplatit ji připsáním na účet od operátora, ale předtím mi odeberou cholesterol a zakážou objednání pizzy se slaninou, protože zjistěj, že mám vysokej... kdo to využije, tomu to přeju, ale mně dejte svátek :vlna:

Chytré hodinky mám, ale teda nemají wifinu, ani možnost telefonovat, a s telefonem se vláčet musíš, protože je to spíš jenom takovej interface k telefonu. Má to výhody třeba v tom, že když řídíš, tak můžeš odmítnout hovor a poslat rychlou SMS volajícímu bez toho, abys musel lovit mobil někde po kapsách. Má to v sobě nějaký mapy, takže se dá na rychlo zorientovat v ulicích okolo, aniž bys musel lovit telefon po kapsách. A když telefon necháš někde na stole a zapomeneš na něj, ty hodinky při ztrátě bluetooth signálu zavibrují.
No. No, he's not a lion. Yeesh, definitely not a lion... and uh... uh, his daughter, um, say... vanished?
Are you Valsymised enough? Sure?
Znáš pravidla? Ne? Přečti si je zde!
Pokud hraješ Hru, tak jsi právě prohrál(a). Gratuluji.
Uživatelský avatar
JarynekZ
Administrátor
 
Příspěvky: 10389
Registrován: pát 16. črc 2010 21:15:53
Cash on hand: 18,209.85
Bank: 1,969,498.17
Bydliště: sever Jihomoravského kraje
Aura: 152

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Staga » sob 29. dub 2017 12:44:52

Jako, kámoš má do auta na mobila držáček, právě, aby ho nemusel lovit po kapsách ~ Ale jo, chytrý hodinky má taky :)
Hrdý vůdce skupiny Spamerů. Spamu ZDAR!
Pravidla fóra - neznalost neomlouvá
Uživatelský avatar
Staga
Superlama
 
Příspěvky: 10424
Registrován: stř 04. srp 2010 0:46:24
Cash on hand: 32,373.20
Bank: 7,507,548.04
Bydliště: Hlavní město píva
Aura: 66

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JarynekZ » sob 29. dub 2017 13:09:12

Ale u držáčku musíš myslet na to, že když nasedneš do auta, musíš ulovit telefon a nainstalovat ho tam. To je časově strašně neefektivní :vlna:
No. No, he's not a lion. Yeesh, definitely not a lion... and uh... uh, his daughter, um, say... vanished?
Are you Valsymised enough? Sure?
Znáš pravidla? Ne? Přečti si je zde!
Pokud hraješ Hru, tak jsi právě prohrál(a). Gratuluji.
Uživatelský avatar
JarynekZ
Administrátor
 
Příspěvky: 10389
Registrován: pát 16. črc 2010 21:15:53
Cash on hand: 18,209.85
Bank: 1,969,498.17
Bydliště: sever Jihomoravského kraje
Aura: 152

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Zidane » sob 29. dub 2017 13:17:39

JarynekZ píše:Ale u držáčku musíš myslet na to, že když nasedneš do auta, musíš ulovit telefon a nainstalovat ho tam. To je časově strašně neefektivní :vlna:


Logika stylem "koupím si domů bidet, protože jsem línej dávat do držáčku hajzlák a ještě se nedajboha hádat s ostatníma doma, jak ten papír patří" (už tu na toto téma dlouho nebyl flame :mrgreen: ), ale proč ne, když to někomu vyhovuje :vlna:
Obrázek
Dze še robi- nezavadzam.
Kdo víno má a nepije, kdo hrozny má a nejí je, kdo ženu má a nelíbá, kdo zábavě se vyhýbá, na toho vemte bič a hůl, to není člověk, to je vůl.
Uživatelský avatar
Zidane
Chlív LL
 
Příspěvky: 11662
Registrován: pon 19. črc 2010 0:03:25
Cash on hand: 3,105.00
Bank: 142,067.96
Bydliště: nie Košice
Aura: 19

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JarynekZ » sob 29. dub 2017 14:25:34

No, logika při nákupu vedla tím směrem, že jsem si chtěl kupovat náhradu za svoje Primky (ano, taky je mám, konkrétně starej Incabloc bez datumovky), takže jsem měl doma miliardu katalogů od Festiny, Casia, Seika atd., až jsem jednou někde narazil na Pebble Steel, který mi, narozdíl od ostatních Pebble, přišel zvláštní, zajímavý, skoro až dobře vypadající, tak jsem si ho objednal a od té doby mám chytré hodinky a zvyknul jsem si na ně tolik, že když se začala projevovat konstrukční chyba, kterou má polovina kusů tohodle modelu, začal jsem se dívat po dalších, a až budu mít nějakou korunu navíc (případně Pebble chcípne definitivně), chci si kupovat Gear S3.
No. No, he's not a lion. Yeesh, definitely not a lion... and uh... uh, his daughter, um, say... vanished?
Are you Valsymised enough? Sure?
Znáš pravidla? Ne? Přečti si je zde!
Pokud hraješ Hru, tak jsi právě prohrál(a). Gratuluji.
Uživatelský avatar
JarynekZ
Administrátor
 
Příspěvky: 10389
Registrován: pát 16. črc 2010 21:15:53
Cash on hand: 18,209.85
Bank: 1,969,498.17
Bydliště: sever Jihomoravského kraje
Aura: 152

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Staga » sob 29. dub 2017 16:17:27

JarynekZ píše:Ale u držáčku musíš myslet na to, že když nasedneš do auta, musíš ulovit telefon a nainstalovat ho tam. To je časově strašně neefektivní :vlna:

No nevim, hrábne do kapsy a nacpe ho tam, otázka pár vteřin :D
Hrdý vůdce skupiny Spamerů. Spamu ZDAR!
Pravidla fóra - neznalost neomlouvá
Uživatelský avatar
Staga
Superlama
 
Příspěvky: 10424
Registrován: stř 04. srp 2010 0:46:24
Cash on hand: 32,373.20
Bank: 7,507,548.04
Bydliště: Hlavní město píva
Aura: 66

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod JarynekZ » sob 29. dub 2017 19:05:08

Pár vteřin? Tak dlouho? To by se mi nechtělo :vlna:
No. No, he's not a lion. Yeesh, definitely not a lion... and uh... uh, his daughter, um, say... vanished?
Are you Valsymised enough? Sure?
Znáš pravidla? Ne? Přečti si je zde!
Pokud hraješ Hru, tak jsi právě prohrál(a). Gratuluji.
Uživatelský avatar
JarynekZ
Administrátor
 
Příspěvky: 10389
Registrován: pát 16. črc 2010 21:15:53
Cash on hand: 18,209.85
Bank: 1,969,498.17
Bydliště: sever Jihomoravského kraje
Aura: 152

Re: Perličky z překladů

Příspěvekod Staga » sob 29. dub 2017 19:55:27

Ale zase se mu na tom třeba ty mapy hledaj líp než na hodinkách :D
Hrdý vůdce skupiny Spamerů. Spamu ZDAR!
Pravidla fóra - neznalost neomlouvá
Uživatelský avatar
Staga
Superlama
 
Příspěvky: 10424
Registrován: stř 04. srp 2010 0:46:24
Cash on hand: 32,373.20
Bank: 7,507,548.04
Bydliště: Hlavní město píva
Aura: 66

PředchozíDalší

Zpět na Zábava

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník

cron